Karlík a továrna na čokoládu / Charlie and the Chocolate Factory / 2005 / Blu-ray
Jazyk: CZ , ENG ...
Titulky: CZ , ENG ...
Formát:BDAV
Rok vydání: 2005
Délka: 1:55:23.541 (h:m:s.ms)
Žánr: Fantasy / Dobrodružný / Komedie / Rodinný
Obal:
Odkaz na CSFD: http://www.csfd.cz/film/135983-karlik-a-tovarna-na-cokoladu/
IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0367594/
Charlie Bucket je malý chlapec, pochádzajúci z celkom zbedačenej rodiny, býva na okraji mesta hneď vedľa obrovskej továrne na čokoládu. Charlie miluje čokoládu, aj keď dostáva čokoládový bombón len raz do roka. Jedného dňa však vyhrá aj s ďalšími štyrmi deťmi cestu po fantastickej čokoládovej továrni, ktorú vlastní excentrický Willy Wonka a jeho nemenej zaujímaví zamestnanci.
Screen:
Režie:
Tim Burton
Hudba:
Danny Elfman
Hrají:
Freddie Highmore, Johnny Depp, Helena Bonham Carter, James Fox, David Kelly, Christopher Lee, Deep Roy, Jordan Fry, Phillip Wiegratz, Missi Pyle, Noah Taylor, AnnaSophia Robb, Danny Elfman, Franziska Troegner, Garrick Hagon, Adam Godley, Nitin Ganatra, Eileen Essell, Shelley Conn, Geoffrey Holder
ENJOY
Jazyk: CZ , ENG ...
Titulky: CZ , ENG ...
Formát:BDAV
Rok vydání: 2005
Délka: 1:55:23.541 (h:m:s.ms)
Žánr: Fantasy / Dobrodružný / Komedie / Rodinný
Obal:
Odkaz na CSFD: http://www.csfd.cz/film/135983-karlik-a-tovarna-na-cokoladu/
IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0367594/
Charlie Bucket je malý chlapec, pochádzajúci z celkom zbedačenej rodiny, býva na okraji mesta hneď vedľa obrovskej továrne na čokoládu. Charlie miluje čokoládu, aj keď dostáva čokoládový bombón len raz do roka. Jedného dňa však vyhrá aj s ďalšími štyrmi deťmi cestu po fantastickej čokoládovej továrni, ktorú vlastní excentrický Willy Wonka a jeho nemenej zaujímaví zamestnanci.
Screen:
Mediainfo:
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Content000.cer
Velikost souboru: 408 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Content001.cer
Velikost souboru: 176 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentHash000.tbl
Velikost souboru: 987 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentHash001.tbl
Velikost souboru: 954 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentRevocation.lst
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\CPSUnit00001.cci
Velikost souboru: 2,00 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Content000.cer
Velikost souboru: 408 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Content001.cer
Velikost souboru: 176 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentHash000.tbl
Velikost souboru: 987 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentHash001.tbl
Velikost souboru: 954 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentRevocation.lst
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\CPSUnit00001.cci
Velikost souboru: 2,00 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\mcmf.xml
Velikost souboru: 8,83 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\MKB_RO.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\MKB_RW.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Unit_Key_RO.inf
Velikost souboru: 64,0 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\mcmf.xml
Velikost souboru: 8,83 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\MKB_RO.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\MKB_RW.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Unit_Key_RO.inf
Velikost souboru: 64,0 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco
Formát: Blu-ray movie
Duration/String: 1h 55mn
Celkový BitRate: 1 bps
Video
ID: 4113 (0x1011)
MenuID/String: 1 (0x1)
Formát: VC-1
Format_Profile: AP@L3
CodecID: 234
Duration/String: 1h 55mn
Šířka: 1 920pixely
Výška: 1 080pixely
Poměr stran: 16:9
Frame rate: 23,976 fps
ChromaSubsampling: 4:2:0
BitDepth/String: 8 bits
Source: 00000.m2ts
Audio #1
ID: 4352 (0x1100)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #2
ID: 4353 (0x1101)
Formát: TrueHD
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #3
ID: 4354 (0x1102)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Portuguese
Audio #4
ID: 4355 (0x1103)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Chinese
Audio #5
ID: 4356 (0x1104)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Czech
Audio #6
ID: 4357 (0x1105)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Hebrew
Audio #7
ID: 4358 (0x1106)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Hungarian
Audio #8
ID: 4359 (0x1107)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Polish
Audio #9
ID: 4360 (0x1108)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Russian
Audio #10
ID: 4361 (0x1109)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Thai
Audio #11
ID: 4362 (0x110A)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Turkish
Audio #12
ID: 4363 (0x110B)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Kanál(y): 2 kanály
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #13
ID: 4364 (0x110C)
Formát: TrueHD
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Text #1
ID: 4608 (0x1200)
Formát: PGS
Jazyk: English
Text #2
ID: 4609 (0x1201)
Formát: PGS
Jazyk: Chinese
Text #3
ID: 4610 (0x1202)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #4
ID: 4611 (0x1203)
Formát: PGS
Jazyk: Arabic
Text #5
ID: 4612 (0x1204)
Formát: PGS
Jazyk: Indonesian
Text #6
ID: 4613 (0x1205)
Formát: PGS
Jazyk: Bulgarian
Text #7
ID: 4614 (0x1206)
Formát: PGS
Jazyk: Croatian
Text #8
ID: 4615 (0x1207)
Formát: PGS
Jazyk: Czech
Text #9
ID: 4616 (0x1208)
Formát: PGS
Jazyk: Estonian
Text #10
ID: 4617 (0x1209)
Formát: PGS
Jazyk: Hebrew
Text #11
ID: 4618 (0x120A)
Formát: PGS
Jazyk: Hungarian
Text #12
ID: 4619 (0x120B)
Formát: PGS
Jazyk: Icelandic
Text #13
ID: 4620 (0x120C)
Formát: PGS
Jazyk: Latvian
Text #14
ID: 4621 (0x120D)
Formát: PGS
Jazyk: Lithuanian
Text #15
ID: 4622 (0x120E)
Formát: PGS
Jazyk: Polish
Text #16
ID: 4623 (0x120F)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #17
ID: 4624 (0x1210)
Formát: PGS
Jazyk: Romanian
Text #18
ID: 4625 (0x1211)
Formát: PGS
Jazyk: Russian
Text #19
ID: 4626 (0x1212)
Formát: PGS
Jazyk: Serbian
Text #20
ID: 4627 (0x1213)
Formát: PGS
Jazyk: Slovenian
Text #21
ID: 4628 (0x1214)
Formát: PGS
Jazyk: Thai
Text #22
ID: 4629 (0x1215)
Formát: PGS
Jazyk: Turkish
Text #23
ID: 4630 (0x1216)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #24
ID: 4631 (0x1217)
Formát: PGS
Jazyk: Czech
Text #25
ID: 4632 (0x1218)
Formát: PGS
Jazyk: Hebrew
Text #26
ID: 4633 (0x1219)
Formát: PGS
Jazyk: Hungarian
Text #27
ID: 4634 (0x121A)
Formát: PGS
Jazyk: Polish
Text #28
ID: 4635 (0x121B)
Formát: PGS
Jazyk: Turkish
Text #29
ID: 4636 (0x121C)
Formát: PGS
Jazyk: Chinese
Menu
00:00:00.000 : Chapter 1
00:04:14.128 : Chapter 2
00:07:54.765 : Chapter 3
00:09:53.884 : Chapter 4
00:13:32.311 : Chapter 5
00:16:45.796 : Chapter 6
00:19:52.774 : Chapter 7
00:22:01.320 : Chapter 8
00:24:49.863 : Chapter 9
00:27:38.782 : Chapter 10
00:31:26.759 : Chapter 11
00:33:04.732 : Chapter 12
00:38:06.784 : Chapter 13
00:40:33.848 : Chapter 14
00:44:25.871 : Chapter 15
00:48:24.318 : Chapter 16
00:54:34.479 : Chapter 17
00:57:04.003 : Chapter 18
00:59:33.570 : Chapter 19
01:01:44.742 : Chapter 20
01:07:40.848 : Chapter 21
01:10:07.119 : Chapter 22
01:12:07.823 : Chapter 23
01:17:23.180 : Chapter 24
01:20:19.105 : Chapter 25
01:22:21.728 : Chapter 26
01:28:12.704 : Chapter 27
01:33:22.805 : Chapter 28
01:36:52.556 : Chapter 29
01:41:16.028 : Chapter 30
01:44:22.005 : Chapter 31
01:48:50.524 : Chapter 32
01:55:22.540 : Chapter 33
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Content000.cer
Velikost souboru: 408 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Content001.cer
Velikost souboru: 176 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentHash000.tbl
Velikost souboru: 987 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentHash001.tbl
Velikost souboru: 954 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\ContentRevocation.lst
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\CPSUnit00001.cci
Velikost souboru: 2,00 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Content000.cer
Velikost souboru: 408 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Content001.cer
Velikost souboru: 176 Bytes
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentHash000.tbl
Velikost souboru: 987 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentHash001.tbl
Velikost souboru: 954 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\ContentRevocation.lst
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\CPSUnit00001.cci
Velikost souboru: 2,00 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\mcmf.xml
Velikost souboru: 8,83 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\MKB_RO.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\MKB_RW.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\DUPLICATE\Unit_Key_RO.inf
Velikost souboru: 64,0 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\mcmf.xml
Velikost souboru: 8,83 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\MKB_RO.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\MKB_RW.inf
Velikost souboru: 1,00 MiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco\ANY!\Unit_Key_RO.inf
Velikost souboru: 64,0 KiB
Hlavní
Celý název a cesta: F:\Charlie_and_the_choco
Formát: Blu-ray movie
Duration/String: 1h 55mn
Celkový BitRate: 1 bps
Video
ID: 4113 (0x1011)
MenuID/String: 1 (0x1)
Formát: VC-1
Format_Profile: AP@L3
CodecID: 234
Duration/String: 1h 55mn
Šířka: 1 920pixely
Výška: 1 080pixely
Poměr stran: 16:9
Frame rate: 23,976 fps
ChromaSubsampling: 4:2:0
BitDepth/String: 8 bits
Source: 00000.m2ts
Audio #1
ID: 4352 (0x1100)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #2
ID: 4353 (0x1101)
Formát: TrueHD
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #3
ID: 4354 (0x1102)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Portuguese
Audio #4
ID: 4355 (0x1103)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Chinese
Audio #5
ID: 4356 (0x1104)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Czech
Audio #6
ID: 4357 (0x1105)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Hebrew
Audio #7
ID: 4358 (0x1106)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Hungarian
Audio #8
ID: 4359 (0x1107)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Polish
Audio #9
ID: 4360 (0x1108)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Russian
Audio #10
ID: 4361 (0x1109)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Thai
Audio #11
ID: 4362 (0x110A)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: Turkish
Audio #12
ID: 4363 (0x110B)
Formát: AC-3
Formát/: Audio Coding 3
Duration/String: 1h 55mn
Kanál(y): 2 kanály
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Audio #13
ID: 4364 (0x110C)
Formát: TrueHD
Duration/String: 1h 55mn
Sampling rate: 48,0 KHz
Jazyk: English
Text #1
ID: 4608 (0x1200)
Formát: PGS
Jazyk: English
Text #2
ID: 4609 (0x1201)
Formát: PGS
Jazyk: Chinese
Text #3
ID: 4610 (0x1202)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #4
ID: 4611 (0x1203)
Formát: PGS
Jazyk: Arabic
Text #5
ID: 4612 (0x1204)
Formát: PGS
Jazyk: Indonesian
Text #6
ID: 4613 (0x1205)
Formát: PGS
Jazyk: Bulgarian
Text #7
ID: 4614 (0x1206)
Formát: PGS
Jazyk: Croatian
Text #8
ID: 4615 (0x1207)
Formát: PGS
Jazyk: Czech
Text #9
ID: 4616 (0x1208)
Formát: PGS
Jazyk: Estonian
Text #10
ID: 4617 (0x1209)
Formát: PGS
Jazyk: Hebrew
Text #11
ID: 4618 (0x120A)
Formát: PGS
Jazyk: Hungarian
Text #12
ID: 4619 (0x120B)
Formát: PGS
Jazyk: Icelandic
Text #13
ID: 4620 (0x120C)
Formát: PGS
Jazyk: Latvian
Text #14
ID: 4621 (0x120D)
Formát: PGS
Jazyk: Lithuanian
Text #15
ID: 4622 (0x120E)
Formát: PGS
Jazyk: Polish
Text #16
ID: 4623 (0x120F)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #17
ID: 4624 (0x1210)
Formát: PGS
Jazyk: Romanian
Text #18
ID: 4625 (0x1211)
Formát: PGS
Jazyk: Russian
Text #19
ID: 4626 (0x1212)
Formát: PGS
Jazyk: Serbian
Text #20
ID: 4627 (0x1213)
Formát: PGS
Jazyk: Slovenian
Text #21
ID: 4628 (0x1214)
Formát: PGS
Jazyk: Thai
Text #22
ID: 4629 (0x1215)
Formát: PGS
Jazyk: Turkish
Text #23
ID: 4630 (0x1216)
Formát: PGS
Jazyk: Portuguese
Text #24
ID: 4631 (0x1217)
Formát: PGS
Jazyk: Czech
Text #25
ID: 4632 (0x1218)
Formát: PGS
Jazyk: Hebrew
Text #26
ID: 4633 (0x1219)
Formát: PGS
Jazyk: Hungarian
Text #27
ID: 4634 (0x121A)
Formát: PGS
Jazyk: Polish
Text #28
ID: 4635 (0x121B)
Formát: PGS
Jazyk: Turkish
Text #29
ID: 4636 (0x121C)
Formát: PGS
Jazyk: Chinese
Menu
00:00:00.000 : Chapter 1
00:04:14.128 : Chapter 2
00:07:54.765 : Chapter 3
00:09:53.884 : Chapter 4
00:13:32.311 : Chapter 5
00:16:45.796 : Chapter 6
00:19:52.774 : Chapter 7
00:22:01.320 : Chapter 8
00:24:49.863 : Chapter 9
00:27:38.782 : Chapter 10
00:31:26.759 : Chapter 11
00:33:04.732 : Chapter 12
00:38:06.784 : Chapter 13
00:40:33.848 : Chapter 14
00:44:25.871 : Chapter 15
00:48:24.318 : Chapter 16
00:54:34.479 : Chapter 17
00:57:04.003 : Chapter 18
00:59:33.570 : Chapter 19
01:01:44.742 : Chapter 20
01:07:40.848 : Chapter 21
01:10:07.119 : Chapter 22
01:12:07.823 : Chapter 23
01:17:23.180 : Chapter 24
01:20:19.105 : Chapter 25
01:22:21.728 : Chapter 26
01:28:12.704 : Chapter 27
01:33:22.805 : Chapter 28
01:36:52.556 : Chapter 29
01:41:16.028 : Chapter 30
01:44:22.005 : Chapter 31
01:48:50.524 : Chapter 32
01:55:22.540 : Chapter 33
BDinfo:
Disc Title: Charlie_and_the_choco
Disc Size: 48,843,786,424 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 1:55:23.541 (h:m:s.ms)
Size: 28,206,084,096 bytes
Total Bitrate: 32.59 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- ------
VC-1 Video 16976 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- ------ ------- ------
Dolby Digital EX Audio English 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby TrueHD Audio English 1675 kbps 5.1 / 48 kHz / 1675 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital EX Audio Portuguese 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Chinese 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Czech 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Hebrew 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Hungarian 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Polish 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Russian 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Thai 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Turkish 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby TrueHD Audio English 1449 kbps 5.1 / 48 kHz / 1449 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- ------ ------- ------
Presentation Graphics English 30.169 kbps
Presentation Graphics Chinese 24.706 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.606 kbps
Presentation Graphics Arabic 15.885 kbps
Presentation Graphics Indonesian 31.584 kbps
Presentation Graphics Bulgarian 24.921 kbps
Presentation Graphics Croatian 25.579 kbps
Presentation Graphics Czech 25.907 kbps
Presentation Graphics Estonian 24.631 kbps
Presentation Graphics Hebrew 21.497 kbps
Presentation Graphics Hungarian 25.836 kbps
Presentation Graphics Icelandic 28.727 kbps
Presentation Graphics Latvian 22.793 kbps
Presentation Graphics Lithuanian 25.080 kbps
Presentation Graphics Polish 19.203 kbps
Presentation Graphics Portuguese 28.625 kbps
Presentation Graphics Romanian 26.580 kbps
Presentation Graphics Russian 28.173 kbps
Presentation Graphics Serbian 25.839 kbps
Presentation Graphics Slovenian 22.833 kbps
Presentation Graphics Thai 27.465 kbps
Presentation Graphics Turkish 29.027 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0.621 kbps
Presentation Graphics Czech 0.771 kbps
Presentation Graphics Hebrew 0.170 kbps
Presentation Graphics Hungarian 0.253 kbps
Presentation Graphics Polish 0.225 kbps
Presentation Graphics Turkish 0.165 kbps
Presentation Graphics Chinese 40.790 kbps
Disc Size: 48,843,786,424 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Length: 1:55:23.541 (h:m:s.ms)
Size: 28,206,084,096 bytes
Total Bitrate: 32.59 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- ------
VC-1 Video 16976 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- ------ ------- ------
Dolby Digital EX Audio English 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby TrueHD Audio English 1675 kbps 5.1 / 48 kHz / 1675 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital EX Audio Portuguese 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Chinese 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Czech 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Hebrew 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Hungarian 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Polish 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Russian 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Thai 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital EX Audio Turkish 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby TrueHD Audio English 1449 kbps 5.1 / 48 kHz / 1449 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- ------ ------- ------
Presentation Graphics English 30.169 kbps
Presentation Graphics Chinese 24.706 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.606 kbps
Presentation Graphics Arabic 15.885 kbps
Presentation Graphics Indonesian 31.584 kbps
Presentation Graphics Bulgarian 24.921 kbps
Presentation Graphics Croatian 25.579 kbps
Presentation Graphics Czech 25.907 kbps
Presentation Graphics Estonian 24.631 kbps
Presentation Graphics Hebrew 21.497 kbps
Presentation Graphics Hungarian 25.836 kbps
Presentation Graphics Icelandic 28.727 kbps
Presentation Graphics Latvian 22.793 kbps
Presentation Graphics Lithuanian 25.080 kbps
Presentation Graphics Polish 19.203 kbps
Presentation Graphics Portuguese 28.625 kbps
Presentation Graphics Romanian 26.580 kbps
Presentation Graphics Russian 28.173 kbps
Presentation Graphics Serbian 25.839 kbps
Presentation Graphics Slovenian 22.833 kbps
Presentation Graphics Thai 27.465 kbps
Presentation Graphics Turkish 29.027 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0.621 kbps
Presentation Graphics Czech 0.771 kbps
Presentation Graphics Hebrew 0.170 kbps
Presentation Graphics Hungarian 0.253 kbps
Presentation Graphics Polish 0.225 kbps
Presentation Graphics Turkish 0.165 kbps
Presentation Graphics Chinese 40.790 kbps
Zajímavosti:
Zajímavosti o filmu (24)
Firma Nestlé poslytla 1 850 tabulek skutečné čokolády. 110 000 plastových tabulek bylo zabaleno do obalů Nestlé. (zdenur)
781 930 litrů falešné čokolády bylo použito na řeku a 145 475 litrů na vodopád. (zdenur)
Lízátka, obrovské cukrové hůlky a velikánské bonbony na stromech byly skutečné sladkosti. (zdenur)
Producentská stávka předložila před Tima Burtona slavnou knihu a 150-milionový rozpočet, za což diváci poděkovali studiu Warner Bros opening weekendem ve vyši 56,1 mil. dolarů. Pro režiséra to byl druhý nejlepší výsledek po Planetě opic (68,5 mil, 2001) a Johnny Depp si ho zapsal na vrchol hned před Piráty z Karibiku (46,6 mil, 2003). Po čtyřech týdnech promítání měl snímek na kontě 169 milionů. (imro)
Trailer snímku byl nominovaný na cenu Golder Trailer Awards v kategorii Most Original. (imro)
Herec Deep Roy zahrál každého Oompa-Loompu sám, přičemž musel tuto postavu ztvárnit několiksetkrát. Jeho výstupy se poté daly dohromady pomocí počítačů, a tak na plátně neuvidíme dva stejné pohyby. Za tuto dřinu si Roy vysloužil honorář – rovný milion dolarů. (imro)
Zubní pasta v továrně, kde pracuje Charlieho otec, se jmenuje Smilex. Stejnojmenným plynem zabíjel Joker lidi v Burtonově snímku z roku 1988 Batman. (imro)
Z pera Roalda Dahla pochází množství vynikajících knih nejen pro děti. Často byly s úspěchem zfilmované, např. Jakub a obří broskev a Matilda. (imro)
Film vyrobila Plan B Production, filmová produkční společnost, kterou vytvořili Brad Pitt s Jennifer Aniston ještě v době jejich manželství. Tento film byl poslední, který tato společnost vyrobila před tím, než ti dva podali žádost o rozvod. (duklak2)
Pro natáčení filmu bylo potřeba vycvičit čtyřicet živých veverek. (duklak2)
Důležitým prvkem továrny je Čokoládová řeka. Směs na ni se začala vyrábět a skladovat přímo na place. (duklak2)
Film má svého předchůdce - Pan Wonka a jeho čokoládovna (1971). (Kulmon)
Pro roli Willyho Wonky byli zvažováni: Steve Martin, Robin Williams, Nicolas Cage, Will Smith, Brad Pitt, Mike Myers, Ben Stiller, Bill Murray, Leslie Nielsen, Rowan Atkinson, Robert De Niro, Adam Sandler či Jim Carrey. Hrát ho chtěl i Marilyn Manson. (Kulmon)
Film je pátým během 15 let, na kterém se podílel Tim Burton společně s Johnny Deppem. (Kulmon)
Jednu chvíli to vypadalo, že film bude režírovat Martin Scorsese. (Kulmon)
AnnaSophia Robb v roli Fialky Garderóbové přežvýkala denně až šest žvýkaček. (Kacitr)
Johnnyho Deppa inšpiroval pre vzhľad Willyho Wonku spevák Tom Petty, ktorý vo svojich klipoch Wonku pripomínal. Depp si zahral aj v jeho klipe k pesničke "Into The Great Wide Open" z roku 1991. (kelis018)
Kniha Karlík a továrna na čokoládu poprvé vyšla v roce 1964. Celkově byla přeložena do 32 jazyků a na celém světě se jí prodalo 13 miliónů výtisků. (Taninaca)
Tim Burton během natáčení spolupracoval s autorovou manželkou Felicity Dahl, která mu pomáhala již v roce1966 na animovaném fantastickém dobrodružství Jakub a obří broskev, které taktéž vychází z jedné Dahlovy knihy. (Taninaca)
V televizním sále továrny byl vysílán snímek 2001: Vesmírná odysea (1968), zároveň zazní i úvodní znělka tohoto filmu. (phoebess)
Chyba vo filme: Willy Wonka dáva zlaté kupóny na zadnú časť čokolád, ale deti ho vždy nájdu na ich vrchnej časti. (skrecok1581)
Johnny Depp má ve skutečnosti hnědé oči, jeho postava Willy Wonka má však oči modré. (Mr.Hudson)
Chyba ve filmu: Když Willy Wonka (Johnny Depp) oznamuje svým zaměstnancům zprávu o zavření továrny, nachází se před ním mikrofon. Během jeho odchodu však již mikrofon vidět není. (Mr.Hudson)
Chyba ve filmu: Když na začátku filmu vyjíždějí náklaďáky s čokoládou do města, je jich pět. Během další scéně, kdy jsou vidět shora, jich je však mnohem více. (Mr.Hudson)
Firma Nestlé poslytla 1 850 tabulek skutečné čokolády. 110 000 plastových tabulek bylo zabaleno do obalů Nestlé. (zdenur)
781 930 litrů falešné čokolády bylo použito na řeku a 145 475 litrů na vodopád. (zdenur)
Lízátka, obrovské cukrové hůlky a velikánské bonbony na stromech byly skutečné sladkosti. (zdenur)
Producentská stávka předložila před Tima Burtona slavnou knihu a 150-milionový rozpočet, za což diváci poděkovali studiu Warner Bros opening weekendem ve vyši 56,1 mil. dolarů. Pro režiséra to byl druhý nejlepší výsledek po Planetě opic (68,5 mil, 2001) a Johnny Depp si ho zapsal na vrchol hned před Piráty z Karibiku (46,6 mil, 2003). Po čtyřech týdnech promítání měl snímek na kontě 169 milionů. (imro)
Trailer snímku byl nominovaný na cenu Golder Trailer Awards v kategorii Most Original. (imro)
Herec Deep Roy zahrál každého Oompa-Loompu sám, přičemž musel tuto postavu ztvárnit několiksetkrát. Jeho výstupy se poté daly dohromady pomocí počítačů, a tak na plátně neuvidíme dva stejné pohyby. Za tuto dřinu si Roy vysloužil honorář – rovný milion dolarů. (imro)
Zubní pasta v továrně, kde pracuje Charlieho otec, se jmenuje Smilex. Stejnojmenným plynem zabíjel Joker lidi v Burtonově snímku z roku 1988 Batman. (imro)
Z pera Roalda Dahla pochází množství vynikajících knih nejen pro děti. Často byly s úspěchem zfilmované, např. Jakub a obří broskev a Matilda. (imro)
Film vyrobila Plan B Production, filmová produkční společnost, kterou vytvořili Brad Pitt s Jennifer Aniston ještě v době jejich manželství. Tento film byl poslední, který tato společnost vyrobila před tím, než ti dva podali žádost o rozvod. (duklak2)
Pro natáčení filmu bylo potřeba vycvičit čtyřicet živých veverek. (duklak2)
Důležitým prvkem továrny je Čokoládová řeka. Směs na ni se začala vyrábět a skladovat přímo na place. (duklak2)
Film má svého předchůdce - Pan Wonka a jeho čokoládovna (1971). (Kulmon)
Pro roli Willyho Wonky byli zvažováni: Steve Martin, Robin Williams, Nicolas Cage, Will Smith, Brad Pitt, Mike Myers, Ben Stiller, Bill Murray, Leslie Nielsen, Rowan Atkinson, Robert De Niro, Adam Sandler či Jim Carrey. Hrát ho chtěl i Marilyn Manson. (Kulmon)
Film je pátým během 15 let, na kterém se podílel Tim Burton společně s Johnny Deppem. (Kulmon)
Jednu chvíli to vypadalo, že film bude režírovat Martin Scorsese. (Kulmon)
AnnaSophia Robb v roli Fialky Garderóbové přežvýkala denně až šest žvýkaček. (Kacitr)
Johnnyho Deppa inšpiroval pre vzhľad Willyho Wonku spevák Tom Petty, ktorý vo svojich klipoch Wonku pripomínal. Depp si zahral aj v jeho klipe k pesničke "Into The Great Wide Open" z roku 1991. (kelis018)
Kniha Karlík a továrna na čokoládu poprvé vyšla v roce 1964. Celkově byla přeložena do 32 jazyků a na celém světě se jí prodalo 13 miliónů výtisků. (Taninaca)
Tim Burton během natáčení spolupracoval s autorovou manželkou Felicity Dahl, která mu pomáhala již v roce1966 na animovaném fantastickém dobrodružství Jakub a obří broskev, které taktéž vychází z jedné Dahlovy knihy. (Taninaca)
V televizním sále továrny byl vysílán snímek 2001: Vesmírná odysea (1968), zároveň zazní i úvodní znělka tohoto filmu. (phoebess)
Chyba vo filme: Willy Wonka dáva zlaté kupóny na zadnú časť čokolád, ale deti ho vždy nájdu na ich vrchnej časti. (skrecok1581)
Johnny Depp má ve skutečnosti hnědé oči, jeho postava Willy Wonka má však oči modré. (Mr.Hudson)
Chyba ve filmu: Když Willy Wonka (Johnny Depp) oznamuje svým zaměstnancům zprávu o zavření továrny, nachází se před ním mikrofon. Během jeho odchodu však již mikrofon vidět není. (Mr.Hudson)
Chyba ve filmu: Když na začátku filmu vyjíždějí náklaďáky s čokoládou do města, je jich pět. Během další scéně, kdy jsou vidět shora, jich je však mnohem více. (Mr.Hudson)
Release:
Charlie and the Chocolate Factory 2005 Blu-ray CEE 1080p VC-1 TrueHD 5.1-SSG
Režie:
Tim Burton
Hudba:
Danny Elfman
Hrají:
Freddie Highmore, Johnny Depp, Helena Bonham Carter, James Fox, David Kelly, Christopher Lee, Deep Roy, Jordan Fry, Phillip Wiegratz, Missi Pyle, Noah Taylor, AnnaSophia Robb, Danny Elfman, Franziska Troegner, Garrick Hagon, Adam Godley, Nitin Ganatra, Eileen Essell, Shelley Conn, Geoffrey Holder
ENJOY